弓の達人は最後に弓そのものを忘れたそうですが、片付けの魔法使いも極めると散らかしだすんでしょうか。
世界中でベストセラーとなった「人生がときめく片づけの魔法」の英語版です。英語でどんな表現になっているのかちょっと気になります。
“the life-changing magic of tidying up” by marie Kondo
![](https://i0.wp.com/wagtailbooks.com/wp-content/uploads/2024/02/konmari1.jpg?resize=620%2C620&ssl=1)
弓の達人は最後に弓そのものを忘れたそうですが、片付けの魔法使いも極めると散らかしだすんでしょうか。
世界中でベストセラーとなった「人生がときめく片づけの魔法」の英語版です。英語でどんな表現になっているのかちょっと気になります。
“the life-changing magic of tidying up” by marie Kondo